Bug 5127 - Translation inconsistencies
Summary: Translation inconsistencies
Status: CLOSED FIXED
Alias: None
Product: ThinLinc
Classification: Unclassified
Component: Other (show other bugs)
Version: trunk
Hardware: PC Unknown
: P2 Minor
Target Milestone: 4.14.0
Assignee: Pierre Ossman
URL:
Keywords: prosaic, translation
Depends on: 7250
Blocks:
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2014-05-07 11:27 CEST by Karl Mikaelsson
Modified: 2022-01-12 11:02 CET (History)
0 users

See Also:
Acceptance Criteria:


Attachments

Description Karl Mikaelsson cendio 2014-05-07 11:27:53 CEST
I wrote a small python script that uses polib to find trivial translation errors, such as inconsistent number of newlines from msgid and msgstr. Here's what I found in build 4347:

/opt/thinlinc/share/locale/sv/LC_MESSAGES/tl-misc.mo: ERROR: Mismatching number of '\n':
 - msgid (1): The two new passwords don't match!
Please try again!
 - msgstr (2): De två nya lösenorden stämmer inte överens

Prova igen

/opt/thinlinc/share/locale/sv/LC_MESSAGES/tl-misc.mo: ERROR: Mismatching number of '\n':
 - msgid (3): You have no grace logins left.
If you don't change your password NOW, you will be LOCKED OUT.

Would you like to change your password?
 - msgstr (4): Ditt lösenords giltighetstid har upphört.

Om du ej byter lösenord NU kommer ditt konto att SPÄRRAS för inloggning.

Vill du byta lösenord nu?

/opt/thinlinc/share/locale/sv/LC_MESSAGES/tl-misc.mo: ERROR: Mismatching number of '\n':
 - msgid (5): Your password has expired.
You have %(tl_logins_left)d ThinLinc logins left to change your password.

You can login %(grace_logins_left)d times on fat workstations to change your password.

Would you like to change your password?
 - msgstr (6): Ditt lösenords giltighetstid har upphört.

Du kan få uppskov med att ändra lösenord ytterligare %(tl_logins_left)d gånger
vid inloggning mot ThinLinc, eller %(grace_logins_left)d gånger vid 
inloggning på fet arbetsstation.

Vill du byta lösenord nu?

/opt/thinlinc/share/locale/it/LC_MESSAGES/tl-misc.mo: ERROR: Mismatching number of '\n':
 - msgid (1): No executable profiles could be found on this system. Please contact your system administrator, or check
%s for notes relating to your distribution.
 - msgstr (0): Non sono stati trovati profili eseguibili su questo sistema. Contatta l'amministratore di sistema o cerca in %s le note relative alla tua distribuzione.

/opt/thinlinc/share/locale/ru/LC_MESSAGES/tl-misc.mo: ERROR: Mismatching number of '\n':
 - msgid (5): Your password has expired.
You have %(tl_logins_left)d ThinLinc logins left to change your password.

You can login %(grace_logins_left)d times on fat workstations to change your password.

Would you like to change your password?
 - msgstr (4): Срок действия пароля истек.
У вас имеется %(tl_logins_left)d осталось попыток регистрации на ThinLinc с 
данным паролем.
Вы можете входить в систему %(grace_logins_left)d раз на рабочих станциях FAT для смены пароля.
Сменить пароль?

/opt/thinlinc/share/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/tl-misc.mo: ERROR: Mismatching number of '\n':
 - msgid (6): WARNING!

Someone is now shadowing your session
This means that another party is able to see everything on your screen.
The other party is also able to input data using keyboard and mouse

Current number of shadowers: %d
 - msgstr (7): ATENÇÃO!

Alguém está monitorando a sua sessão
Isto significa que outra pessoa é capaz de vez tudo em sua tela.
Também significa que esta pessoa é capaz de usar o teclado e mouse para
interagir com a sua sessão 

Número total de pessoas monitorando sua sessão: %d
Comment 5 Pierre Ossman cendio 2022-01-04 14:26:53 CET
This tool is a bit difficult to use since:

 a) Most line breaks are added to manually control text width since FLTK doesn't do it for us. And since the translated message might be longer than the English one, the number of line breaks will be more.

 b) Punctuation rules can differ between languages.

So there is a lot of noise to get through.

I'll try to fix the obvious ones, and mark a few uncertain ones for review. Then I think we'll have to consider this good enough.
Comment 8 Pierre Ossman cendio 2022-01-04 16:06:21 CET
Translations ordered (see bug 5919). Waiting for results to verify.
Comment 10 Pierre Ossman cendio 2022-01-12 11:02:17 CET
Fixed now.

In tlmisc the only offenders are now the shadowing notifications. Those are manually line wrapped since it is used in FLTK, so that's okay.

In tlclient we have many manually wrapped strings, for the same reason. We also have some false positives from parenthesis ending up at the end of the sentence in some translations. Lastly there is some variation in how quotes are used. All of this is okay.

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.